The objective of this document is to give English speaking readers who do not have the benefit of in-depth knowledge of Hebrew some fundamental insight into the Names applied to Yah, our Creator and Heavenly Father, in the Hebrew texts.
The principal objective is to give readers a clear understanding of the frequency with which the ESSENTIAL SACRED NAME "YAH" permeates the breadth and depth of Scripture AND the names of His chosen people in a powerful way.
This document also makes certain anomalous translation practices previously reported more graphically visible.
In this document and others that may follow, graphical extracts have been taken from the Interlinear Bible contained in PC Study Bible version 2.1G of October 1997 published by BibleSoft. The form of each entry as presented in the accompanying figures is as follows:
<The first line is the Hebrew text, written RIGHT to left.
<The second line (Yahweh) is the transliterated English.
<The third line is the King James Version English words RIGHT to left.
<The fourth line, in red, is the Strong's number.
<The fifth and sixth lines in small text have been added by the writer to make the name of Yah more visible or to provide other comments - referred to as footnotes.
Where the footnotes are in black this indicates that what is written is more or less directly based on other sources, most frequently the Brown, Driver, Briggs Hebrew Lexicon in the same version of PC Study Bible.
Where the note is followed by one or two question marks (??) this indicates that the writer has a concern about the validity of the interpretation.
In all cases the writer has substituted Yah for Yahweh where the Hebrew appears to contain ONLY Yah and not Yahweh. This is done in accordance with the conclusion published in the article 1AD.02.01.30 "Yah versus Yahweh" (18 January 2002).
Where the footnotes are in blue this indicates an interpretation given by the writer which deviates materially from that given in other sources.
In the case of Yahooshua the footnote is in red because of the significance of this name.
In the transliteration the Name of Yah is variously transliterated as "Yaah", "Yah", "yaah" or "yah". In most cases this is clearly evident in the transliterated text.
Casual inspection indicates that Yah generally does NOT appear in the English word used and hence the principal objective of this document is to draw the attention of English readers to the PRESENCE OF THE SACRED NAME YAH in many more locations than most have previously been aware of.
In the sections that follow, a number of conventions are applied:
1) The heading for the word comprises:
- the transliterated name as it appears in the graphic
- in some cases this is followed by the KJV English word or a seemingly appropriate transliteration - this is NOT consistent, the writer has found it difficult to formulate a clear view of what should be used in all cases and time and resources do not currently permit a comprehensive analysis so this information should NOT be regarded as authoritative.
- the Strong's number
- the writers best estimate of the meaning based on Brown, Driver, Briggs and own interpretation and prayer
2) The transliteration adopted is that given in the graphic although the writer is not entirely certain that this is necessarily the most accurate transliteration. In this regard refer the article 1AD.02.01.01 "Sacred Name of God YHVH, YHWH, Yahveh, Yahweh, Yeshuah, Yashuah, Yehshuah, Yahshuah, Yahushuah, Yahoshua" (9 January 2002).
This makes it apparent that there are widely divergent views as to the "correct" transliteration and that technically speaking there is probably no such thing as a "correct" transliteration. Accordingly, since the PC Study Bible Interlinear makes the Name of Yah clearly apparent it has been adopted in most cases for the purposes of this document since this is NOT the principal objective.
It does, however, seem to the writer that with prayerful consideration it may be possible to adopt anglicizations of the transliterations that are more readily pronounced and remembered. This is not the objective of this document.
3) Occurrence: reports the number of occurrences of each English variation in the "Authorized Version" (AV) which as the writer currently understands it is essentially the same text as the "King James Version". This is provided in order to provide a clear picture of the frequency of occurrence of various translation variations. These statistics are obtained from the Hebrew Lexicon in the OnLine Bible from www.onlinebible.org. In the case of words typically associated with Yah our Creator and Heavenly Father it is instructive to note the number of occurrences of specific words associated with other entities in the context of words that are generally considered to be exclusive to Him.
4) In most cases a sample verse is included to demonstrate application of the word.
5) Strong: is a quote from the Hebrew or Greek dictionary by Strong included in PC Study Bible.
6) Brown, Driver, Briggs or BDB is a quote from the Hebrew dictionary by Brown, Driver and Briggs included in PC Study Bible.
7) Thayer: is a quote from the Greek dictionary by Thayer included in PC Study Bible.
8) Other notes are by the writer.
This document is intended to be primarily a mechanical analysis directed at assisting readers to gain some insight into the linguistic complexities behind the English versions. It is also hoped to make more visible the extent to which in certain cases very different Hebrew words are represented by the same English word and the level of inconsistency that accompanies this.
It is further intended to make visible to readers the extent to which the Name Yah is inherent in every aspect of Scripture and the life of Yah's people.
In presenting this document the writer must stress that he has NO material knowledge of Hebrew. The only knowledge is a few hours instruction on the basic principles of transliteration given by an Israeli Jewish friend some years ago.
What is presented herein is a straightforward mechanical analysis based on recognizable patterns in transliteration and supported by the opinions of the Lexicon authors. In a few limited instances the writer HAS expressly prayed over a particular interpretation and sought the guidance of Yah. The entire research and document preparation HAS taken place within a context of considerable prayer and therefore the writer has assurance that the overall content of the document is in accordance with the will of Yah at this time.
<<< PREVIOUS SUB-SECTION: The TRUE Names of the Almighty in the Bible -- Detailed Analysis -- Abstract